Título: Este sábado
Recientemente, nos divertimos mucho con Nene-chan.
Al día siguiente teníamos que levantarnos temprano, así que nosotras dos tomamos nuestras maletas y decidimos quedarnos en el dormitorio.
Entonces, después de llegar a la estación de Shibuya, lo primero que hicimos fue buscar un casillero para monedas. Pero... los casilleros para monedas son bastante populares, ¿verdad? Para encontrar uno, necesitarás alrededor de 30 minutos.
Primero, caminamos en círculos alrededor de la estación de Shibuya, pero... Al final, esperamos frente a un casillero para monedas. ¡Y entonces! Un casillero para monedas quedó vacío. Estábamos excesivamente felices y nos miramos una a la otra. Parecía más espacioso de lo que pensé que sería, así que decidimos poner nuestras dos maletas, pero como era de esperar, no cabían.
Y entonces Nene-chan permitió: “El equipaje de Suzuka es grande, así que está bien si lo pones primero”. Y mientras pensaba: “Gracias, Nene-chan. Nunca olvidaré ese favor”, supuse que fue por su amabilidad (en realidad, sólo me dolían las manos). Pronto encontramos otro casillero de monedas vacío. “¡Ok-kay! Vamos a divertirnos”, pensamos, y cuando miramos la hora... ya eran las 15 hs.
¿¿¿Ehh??? ¡Y ni siquiera almorzamos…!
Después de pensarlo, nos dio mucha hambre. Cuando se trata de esto, nadie puede detenernos.
¡Así es! En Sakura Gakuin, Nene-don y Su- son un equipo tan glotón que incluso nos llaman “escuadrón general*”.
Cuando vimos un restaurante, fuimos rápidamente hacia éste, pero el tiempo entre que llegamos y hasta que sirvieron los platos fue lo más complicado (ni siquiera hablamos ninguna de las dos).
Por lo tanto, ¡estábamos muy contentas cuando recibimos nuestras comidas! Nene-chan tenía mucha comida alrededor de su boca y comía mientras sonreía.
Al final, no tuvimos tiempo para jugar, sólo tomamos fotos en la cabina de fotos, pero fue un día feliz.
Suzuka
Notas
Diario de Sakura Gakuin publicado el 09 de noviembre de 2011.
* Escuadrón, batallón, no tengo idea si es una referencia a cultura popular o sencillamente una forma de decir. Lo que entiendo es que es un grupo de personas, después cambia muchísimo el significado según dónde lo traduzco.
Link JP (original): https://ameblo.jp/sakuragakuin/entry-11073344846.html
Link ENG (traducción): https://www.reddit.com/r/SakuraGakuin/comments/7wt4ml/diary_2011_sg_students_diary_20111109_suzuka/


0 comentarios:
Publicar un comentario