03 julio 2024

Entrevista: Sakura Gakuin, “My Graduation Toss”

Entrevista: Sakura Gakuin, “My Graduation Toss

En 2012, los colores individuales cobraron mayor protagonismo. My Graduation Toss fue lanzado en febrero, justo antes del gran evento de Sakura Gakuin, la ceremonia de graduación.


Esta vez, la presidenta del consejo estudiantil, Suzuka Nakamoto (tercer año de secundaria), Marina Horiuchi (segundo año de secundaria), Moa Kikuchi (primer año de secundaria), Saki Ooga (sexto año de primaria). Es decir, una persona de cada grado asistió y fueron entrevistadas de a la vez. Hablamos con ellas para tener una idea de la atmósfera única de Sakura Gakuin, una unidad limitada al período de crecimiento.


Esta vez, tenemos un estudiante de cada grado participando. Así que, ¿estaría bien si Nakamoto-san, presidente del consejo estudiantil, presenta a cada uno de los estudiantes primero?

Nakamoto: ¡Oh! ¿A cuál debería presentar primero?


Bien, comencemos con el Ooga-san, la más joven.

Ooga: ¿¿¿Eh??? ¿Sobre My Graduation Toss?

Nakamoto: No, así no (risas).


Le estoy pidiendo a la presidente del consejo estudiantil que presente a Ooga-san (risas).

Ooga: Ah, ¿entonces Saki debería escuchar nada más?

Nakamoto: Todo lo que tienes que hacer es escuchar, Sakitei.

Kikuchi: Su-chan presentará a Saki-chan.

Ooga: Ah, sí.

Todas: (risas)


Adelante, por favor.

Nakamoto: ¡Sí! Sakitei tiene el tipo de carácter de hermana menor de todas, definitivamente. Algo así es. El otro día encontré algo que parecía un caramelo tipo chupete en una tienda de golosinas y sugerí que sería perfecto para Sakitei. Por ese tipo de carácter, todas la llaman Baby Baby.

Ooga: ¡No!

Nakamoto: Es considerada linda y un personaje muy querido por todas. Incluso cuando hacía de MC en un show en vivo, si decía “Eh… Eh…”, todos dirían “¿Cómo? ¿Cómo?” (risas). Es un personaje bromista, ella siempre está sonriendo (risas). También imita a Su- (a Ooga-san), ¿cierto?

Ooga: ¿Lo hago?

Nakamoto: Sí, cuando te presentas como yo o algo así. Aunque no te parezcas en nada a mí.


(Risas)

Nakamoto: Es muy buena haciéndolo. Tiene un lado bastante travieso.


Ooga-san, ¿es eso cierto?

Ooga: Ah, bueno… ¡sí! Pero soy más madura que eso

Todas: (risas)

Nakamoto: Mira, todo el mundo se ríe de forma intranquila. Jajaja…(risas)

Ooga: (no puede parar de reír) Jejejeje. Jejejejeje (risas)

Todas: (risas)


Bien, entonces, la siguiente por favor, Kikuchi-san.

Nakamoto: Sí. En cuanto a Moa-chan, a menudo salimos juntas en BABYMETAL, ¿cierto? Cuando se trata de BABYMETAL o cuando hay un pequeño grupo de personas, es un personaje. ¡Es realmente traviesa, charlatana y ruidosa!

Todas: (risas)

Nakamoto: Pero cuando está en Sakura Gakuin, es como una hermana mayor, participa activamente en la enseñanza de estudiantes más jóvenes como Sakitei y, sorprendentemente, se muestra muy serena cuando hacemos entrevistas. Pero también actúa como un hombre mayor (risas).

Todas: (risas)


Ella es del Koyajibu (risas).

Nakamoto: Eso es, Koyajibu. Hay algo bastante anticuado en ella. Primero que nada, le gustan los calamares. Además, suele querer holgazanear cuando hay un sofá o algo así.


Hay uno en la parte trasera de esta habitación también.

Kikuchi: Eso lo hice hace un rato (risas).


Ya veo (risas).

Nakamoto: Por el contrario, quiere entrar en lugares ridículamente grandes o ridículamente pequeños, no de tamaño normal.


¿Lugares diminutos?

Kikuchi: Lugares diminutos, como dentro de cajas de cartón. Me gusta y me tranquiliza.

Nakamoto: Es bastante aventurera e incluso se ha metido debajo del sofá y los demás. “¿Eh? ¡Moa! ¡Moa!”, “¡La busqué y no la encontré!” Cosas así. Además, quiere ir a lugares grandes y presumir tipo: “¡Mira, esto es espacioso!”, jajajajaja (risas)

Todas: (risas)

Nakamoto: Ese es el tipo de chica que es (risas).


¿Coincides?

Kikuchi: Es más o menos así.


(Risas) Bueno, entonces, por último, pero no menos importante, Horiuchi-san.

Nakamoto: Horiuchi-san es una Fushigi-chan.

Horiuchi: ¡Ohhh!

Nakamoto: (risas). Bueno, no había tenido conversaciones tan profundas con Marina-chan, pero este año, ella me ha estado apoyando de varias maneras al ser presidenta y vicepresidenta del consejo estudiantil y a menudo tenemos discusiones juntas. El mero hecho de tener a Marina-chan cerca me hace sentir muy relajada y a gusto, ¡nuestra relación es como la de un matrimonio!

Todas: (risas)

Horiuchi: Ahh…

Nakamoto: Ella crea una atmósfera cálida, propia de una esposa.

Horiuchi: Ah, ya veo.


Ella escucha atentamente lo que tienes para decir.

Nakamoto: Así es. Incluso cuando Su- está muy nerviosa, sólo con ver a Marina-chan sonriendo tranquilamente me siento relajada. Creo que ese es realmente el papel de Marina-chan, incluso dentro de Sakura.

Horiuchi: Ah… ¡Creo que se dio cuenta lo mucho que me preocupaba por ella!

Todas: (risas)


¿Tu percepción cambió cuando te convertiste en vicepresidente?

Horiuchi: Así es. ¡El año pasado me decidí por objetivos personales e hice lo mejor que pude! Eso es lo que estaba pensando. Sin embargo, dado que Su-chan es estudiante de tercer año de secundaria, me di cuenta por primera vez de que hay personas que realmente quieren que sus opiniones sean escuchadas cuando conversamos con otros. A través de eso, aprendí que podemos hablar y apoyarnos unos a otros simplemente estando juntos.


Tu forma de pensar cambiará con el tiempo.

Nakamoto: Bueno, ¡por eso tenemos que hacerlo nosotras mismas! Eso es lo que pienso.


Este sencillo tiene un total de tres canciones, así que me gustaría que cada persona presentara una canción a la vez. ¿Alguna tiene una canción favorita o una canción para sugerir?

(La señorita Kikuchi y la señorita Ooga levantan la mano)


¡Qué rápido! Entonces, ¿podría la presidente seleccionar a alguna de ellas por nosotros?

Nakamoto: Bien, veamos la de Sakitei.

Kikuchi: Ahh…


Muy bien, Ooga-san, por favor.

Ooga: A Sakitei en realidad le gusta My Graduation Toss. Pero, mmm, la que quiero explicar es Magic

Nakamoto: (suavemente) Melody.

Ooga: Magic Melody, esta canción tiene un sentimiento de mucha tristeza y como Saki todavía no se ha enamorado, me preguntaba cómo debía cantarla. Los profesores me dijeron que cantase con ese sentimiento de profunda y dolorosa tristeza que me obligó a pensar cómo cantar esta canción. Hubo una época en la que mi mamá estaba en el hospital y yo no podía verla, así que por las noches me sentía muy sola. Canté la canción recordando aquellos sentimientos, por eso me salió bastante bien. Creo que fui capaz de poner el sentimiento de profunda tristeza en la canción. La canción también contiene muchos sentimientos de amor de las personas, así que, aunque Saki no ha estado enamorada de verdad, siento que un poco puedo entenderlos cuando  escucho las historias de otros.


HMV 1

¡Oh, muchas gracias! ¿Hay algo que desees añadir, Nakamoto-san?

Nakamoto: Esta canción fue una colaboración con iRando-san y, de hecho, realmente utilizamos episodios de los fans y escribimos la canción basándonos en éstos. Era la primera vez que en Sakura Gakuin se cantaba una canción de amor, pero leímos cada uno de los episodios, uno por uno, y hubo personas que escribieron cosas que eran difíciles de comunicar a los demás, así que cantamos la canción con la esperanza de poder comunicar sus sentimientos.


La ​​letra se basó en los episodios que eligieron. Gracias. Entonces, ¿qué canción le gusta a Kikuchi-san?

Kikuchi: La que más me gusta es My Graduation Toss. Hasta ahora, Yume ni Mukatte era mi canción favorita porque le tenía más cariño, pero después de que se escribiera la canción, me fue gustando más y más a medida que la escuchaba. Mi parte favorita es el estribillo (dice mirando la hoja con la letra de la canción).

Nakamoto: Es largo.

Kikuchi: Sí, es muy largo. Me gusta “Sentimientos indescriptibles, sentimientos que no puedo expresar con palabras, sentimientos que me harían llorar al confesarlos, siento no haber sonreído hasta el final”. Me recuerda al sentimiento que tuve al despedir a las graduadas el año pasado. Se supone que la graduación no debería ser triste porque se va la persona que se gradúa, pero fue una despedida muy triste, así que pensé que la letra era igual a ese momento. Creo que es una canción de graduación que sólo Sakura Gakuin es capaz de cantar porque tienes que graduarte de Sakura Gakuin al mismo tiempo que te gradúas de la escuela secundaria.


En el solo, la voz de Nakamoto-san realmente cobra vida. ¿Qué opina la presidente?

Nakamoto: El año pasado, para estas fechas sonaba Tabidachi no Hi ni, pero este tipo de canción de graduación no me va demasiado. Tampoco pienso en la graduación, no es que no quiera pensar en ello.

(Kikuchi y Ooga empiezan a reírse porque no soportan el ambiente serio)

Nakamoto: ¡Es cierto!

Kikuchi: Adelante, entonces. (risas)

Nakamoto: En Sakura, todas hacen lo posible para no pensar en el ambiente de graduación. La propia Su- es una persona que quiere graduarse con una sonrisa en el rostro. Como miembro de BABYMETAL, esta vez puedo actuar en un concierto en vivo como forma para transmitirle un mensaje a todos. Sakura ha estado haciendo canciones de rock geniales como esta antes, hasta ahora venía siendo muy optimista, pero la melodía D, “Queridos amigos míos, los quiero, me alegro de haberlos conocido a todos, me llevaré todos sus recuerdos conmigo, nunca los olvidaré” [Dear my friends, daisuki yo…], tiene un mensaje tan fuerte que se convierte en una balada. Siento que esta también es una nueva canción de graduación y quiero que todos la escuchen. ¡Puede ser una exageración decir que fue hecha para Su-, pero para mí perdurará por siempre! ¡Creo que es una canción de graduación memorable!


Gracias. A continuación, Horiuchi-san, ¿podría hablarnos sobre Mezase! Super Lady?

Horiuchi: ¡Claro! Esta canción fue escrita por nuestro profesor de clases, Mori-sensei. Es una canción que hace gala de la individualidad que cada una de nosotras sacó a relucir durante la clase abierta. Las partes en las que cada miembro dice una frase, son en realidad frases conocidas que las miembros han dicho durante las clases abiertas.

Nakamoto: ¡Grandes frases! (risas)

Horiuchi: Es una canción de autopresentación que muestra las peculiaridades y el carácter de cada miembro, una forma divertida de presentar a cada una con esta canción típica del curso 2012, aquellos que asistieron podían leer la letra. Creo que hay algunas cosas que realmente me impactaron. Es una canción sobre la historia de Sakura Gakuin, así que me gustaría que la escuchasen las nuevas de Sakura Gakuin este año.


Cuando grabaron, ¿lo hicieron todas juntas o una por una?

Nakamoto: Algunas partes se grabaron una por una y otras, todas juntas.


Las partes entre paréntesis tienen mucho ímpetu, ¿no?

Horiuchi: ¿En serio?


Tenía la sensación de estar en un vivo, como si estuvieran en el escenario.

Horiuchi: Sí, claro.

Kikuchi: Durante el interludio para pasar lista, todos fuimos hacia el mismo micrófono y grabamos todos juntos a la vez, incluyendo a Mori-sensei.


¿Qué dice Ooga-san en la parte del interludio?

Ooga: Estoy diciendo, “eh…” (risas). Las líneas son muy lentas y siempre digo: “Eh…, eh…”. Hay algo que quería decir sobre esta canción. Mori-sensei estaba allí cuando estábamos grabando las líneas, pero a Mori-sensei realmente le estaba costando mucho grabarla y arruinó su parte.

Todas: (risas)

Ooga: ¡Por eso las cosas salieron tan bien! Debido a que hubo algo así, la individualidad de las integrantes salió a relucir, pero creo que la personalidad de Mori-sensei también salió a relucir (risas).

Todas: (risas)

Nakamoto: Además, para agregar un poco más, parece que esta fue la primera grabación de Mori-sensei, ¡así que estaba muy nervioso al principio! Mori-sensei escribió la letra esta vez, ¡pero algunas integrantes no estaban satisfechas!

Todas: (risas)

Nakamoto: Cuando recibimos la canción y durante la lección, dije: “¿¡Por qué es así!?” Pero el profesor de orientación de estilo de vida nos dijo que debíamos decirlo inmediatamente después de que llegara Mori-sensei, así que cuando Mori-sensei llegó y entramos a la cabina de grabación, todas le estábamos diciendo varias cosas. Dijimos cosas como: “¡Hazlo correctamente!”. Grabé la parte del interludio con esa atmósfera, así que no sé si transmite la diversión de Sakura Gakuin o no. No quise hablar sobre la primera grabación de Mori-sensei, pero… (risas).

Todas: (risas)

Kikuchi: Además, al principio de la canción, Mori-sensei se presenta a sí mismo. Al principio, no podía escuchar bien, por eso creo que no lo entenderás a menos que escuches con atención, así que quiero que escuches con los oídos bien abiertos (risas).

Ooga: Trabajó muy duro para grabarlo (risas).

Todas: (risas)

Nakamoto: Viene desde arriba, desde arriba (risas).

Ooga: Desde abajo (risas).


¡Quedó bien, gracias! Nakamoto-san, Horiuchi-san y Kikuchi-san participan en las actividades de club, pero Ooga-san no. En su blog de principios de año, Ooga-san mencionó las actividades del club como una de sus metas para este año, así que me gustaría saber si hay alguna actividad de club que le gustaría probar.

Ooga: Mmm, mmm... No tengo nada específico en mente, pero me pregunto qué es. Mmm.

Nakamoto: ¿Y si ahora estuviera en medio de algo ahora?

Ooga: ¿Qué opinas? Saki quiere unirse a un club donde pueda mostrarse como alguien distinto a la Saki de Sakura Gakuin. Quiero que la gente vea una Saki completamente distinta.

Nakamoto: ¿No hay ninguno al que quieras unirte?

Ooga: Hay muchas cosas a las que me gustaría sumarme.

Nakamoto: Hay bastantes (risas).

Kikuchi: Ella será esqueleto del Juonbu Club, ¿verdad?

Ooga: ¡Sí! ¡Quiero convertirme en BABYBONE, el esqueleto del Juonbu Club, y tocar con Air Band!


HMV 2

Nakamoto: En otra entrevista, Sakitei dijo que no era buena hablando y quería superarlo. Luego hablamos de que si se uniera a un club tendría que hablar mucho porque el grupo sería pequeño. Si ese fuera el caso, no tendría que hablar si se convirtiera en un esqueleto en el club de música heavy. Pero antes estaba hablando de lo lindos que son los pequeños esqueletos también.

Ooga: Quiero ser así.

Nakamoto: Quiero serlo (risas). Tengo que hacer un disfraz para Sakitei.

Ooga: ¡Saki está bien tal como está!

Nakamoto: Es muy voluminosa (risas).


Personalmente, me gustaría que se reviviera el Baton club.

Todas: ¡Oh!

Horiuchi: Últimamente, he recibido muchas solicitudes para el Baton club.

Ooga: ¡Saki también quiere unirse al Baton club!

Nakamoto: ¿Puedes girarlo? ¿Es difícil practicar?

Ooga: ¡El bastón! Me preguntaba cómo podías girarlo así.

Horiuchi y Kikuchi: ¡Práctica!


En aquel momento, comentaste que estabas lastimada.

Horiuchi: Tengo muchos moretones.

Ooga: (en voz baja) Eso es sorprendente.

Todas: (risas).


¡Espero con ansias el resurgimiento del Baton club! Finalmente, presidente, mirando hacia atrás en 2012, ¿cómo era Sakura Gakuin?

Nakamoto: Pensé que Sakura Gakuin estaba llena de individualidad. Al principio, cuando asumí la presidencia, me preocupaba tener que ser como Ayami-chan y que si no hacía cosas como Ayami-chan, no podría convertirme en la presidenta de Sakura Gakuin. Fueron todos los que me dijeron que ese no era el caso. ¡Sakura Gakuin de Su-chan también es divertida! Eso es lo que todos dijeron. Pensé que estaba avanzando este año por mi cuenta, pero el otro día, cuando estábamos filmando el DVD extra del álbum, todas leyeron las cartas que habíamos escrito y cuando las escuché, fue la primera vez que vi los verdaderos sentimientos de todas. Escuché eso. ¡Fue divertido seguir a Su-chan, también fue divertido enloquecer y hacer cosas así! Eso es lo que dijeron. Mmmm, me pregunto cómo será mi Sakura Gakuin...


Mirando hacia atrás, no te arrepientes.

Nakamoto: ¡Sí, absolutamente! Después de convertirme en presidente del consejo estudiantil, llegué a conocer a todas y a conocer sus personalidades y, como dije antes, ¡me hice muy buena amiga de Marina-chan! Creo que es por eso que Sakura Gakuin se ha convertido en uno.


Gracias. ¡Estoy deseando que llegue la ceremonia de graduación!

Todas: ¡Haremos nuestro mejor esfuerzo!


*


Suzuka Nakamoto
Fecha de nacimiento: 20 de diciembre de 1997 (3° año de secundaria)
Lugar de nacimiento: Prefectura de Hiroshima.
Altura: 1,59 cm.
Cubiertas de libros disponibles en papelerías / librerías.
Actividades:  Juonbu club.


Marina Horiuchi
Fecha de nacimiento: 29 de abril de 1998 (2° año de secundaria)
Lugar de nacimiento: Tokio.
Altura: 1,49 cm.
Comida favorita: Umeboshi, Madeleine, tostada de malvavisco.
Actividades: Club de ciencias, club de ir a casa, club de tenis.


Moa Kikuchi
Fecha de Nacimiento: 4 de julio de 1999 (1° año de secundaria)
Lugar de nacimiento: Prefectura de Aichi.
Altura: 1,39 cm.
Le gusta: Hacer viento con un secador de pelo para imitar a Marilyn Monroe.
Actividades: Juonbu club, club de cocina.


Saki Ooga
Fecha de nacimiento: 11 de abril de 2000 (6° grado)
Lugar de nacimiento: Tokio.
Altura: 1,39 cm.
Estoy orgullosa de mis abdominales marcados.


Notas

Esta entrevista fue publicada el 11 de marzo de 2013 en HMV & Books online.

Air Band: es la primera vez que leo este nombre, aparentemente serían los BABYBONES que fingen tocar de fondo para BABYMETAL.
Fushigi-chan: una chica que desconcierta a todos. Agrega el traductor en inglés que, en Japón, son las chicas más divertidas que jamás hayas conocido.
Juonbu: es el club de música pesada perteneciente a Sakura Gakuin, también conocido como BABYMETAL.
Koyajibu: Club de hombres mayores o de mediana edad.
MC: Maestro de ceremonias. El que está a cargo de conducir un show.

0 comentarios:

Publicar un comentario

BABYMETAL: Al infinito y más allá

BABYMETAL: Al infinito y más allá Dos años atrás, con más de una década de exploración, BABYMETAL desapareció.  ¿El final? Sólo del primer c...